Жить надо так, чтобы не соскучилось установленное за вами негласное наблюдение
Дали мне сейчас почитать повесть на украинском "1313". Те, кто в курсе, те знают, что это такое. Вот смотрю я на нее задумчиво... Дамы и господа, а вам ее перевести или не стоит? Ну, то есть, я-то прочитаю и так, но есть ли интересующиеся, ради кого переводить? Не то, чтобы у меня много времени, чтобы заниматься этим исключительно ради себя, вот в чем фишка.

Комментарии
31.05.2014 в 16:34

Летать, так летать!
Мне интересно.
31.05.2014 в 16:41

Осталась только любовь и совсем немножечко веры // Зажженному положено гореть
Не слишком трудоемкая задача?))) Но вот пересказ как минимум хочется.
31.05.2014 в 16:49

Жить надо так, чтобы не соскучилось установленное за вами негласное наблюдение
.Хельга., если для себя, то слишком, а вот при наличии интересующихся - уже возможно, что и нет)
Alkante, ага, учел)
31.05.2014 в 17:01

Я только подохренел слегка, а так я совершенно спокоен (с)
Я очень интересуюсь.
31.05.2014 в 17:21

Мне тоже было бы интересно!)
01.06.2014 в 00:19

Я никогда не загадывал быть любимым, Но я загадал любить - и дано просящим. (с)Субоши
Ага, и ты...)
Я читаю и так, но качественный художественный перевод - это всегда дело красивое и благородное, в общем - всячески приветствую :3
02.06.2014 в 01:12

Жить надо так, чтобы не соскучилось установленное за вами негласное наблюдение
Hildegrim Hel, JuniorRoyal, ок.)
Mark Cain, да, в общем, давно уже. Только лапы еще не доходили. Красивое и благородное - когда время есть, а когда его в обрез и делаешь по итогу только для себя - это уже красивый и благородный мазохизм, чем я не страдаю и даже не наслаждаюсь)