Жить надо так, чтобы не соскучилось установленное за вами негласное наблюдение
Вот и прошла эта встреча. Прошла, оставив неприятный осадок. К сожалению, Анна заигралась и нарушила наш контракт. Я не в обиде, но ее местоположение не станет тайной отныне ни для кого, кого это будет интересовать. Кроме, возможно, Клуба монреальских холостяков. Но обо всем по порядку.
Диктофонные записи, сделанные во время банкета:
читать дальше1. Все идет даже слишком чинно. Хозяйка пригласила нас на выставку артефактов и любезно провела краткую экскурсию. Воспитанница Анны Марии де Бейль Мишель настолько шокировала госпожу де Мортемар своим внешним видом, что Анна заставила ее снять хотя бы шипованные браслеты. Попытка укрыть грудь, выступающую над туго затянутым корсетом почти полностью, успехом не увенчалась – не нашли подходящего платка. С браслетами, впрочем, случилась еще одна занятная история – Мишель настояла, чтобы их положили под сигнализацию, а Айвен Конев, советник мэра, увидев их, решил вернуть законной владелице. К счастью, в тот момент хозяйка была рядом и неприятный инцедент превратился в весьма веселую шутку. С корсетом, впрочем, тоже. Не знаю, кто его затягивал, но это был явно не профессионал. Пришлось предложить свои услуги – нельзя девочке так выглядеть. Когда все было почти готово, в комнату ворвались Анна и Алиса – попечительница и наставница. Зная о моих пристрастиях они могут подумать много интересного.
Представленные картины госпожи Марии производят весьма странное впечатление даже при беглом осмотре. Отзывы весьма разные. Рисковать с подробным изучением не буду – нет времени.
Пока никаких следов украденного артефакта. Надо найти источник.
2. Источник найден. Так же был обнаружен и его страж. Оказывается Герда весьма неадекватно реагирует на мужчин. Господин де Бертолье был воспринят несколько агрессивно. Этот… человек? весьма интересен. Стоит прощупать. Жаль, что хозяйка дома восприняла почти одновременное наше появление у него как признак нашего сотрудничества. Надо будет как-то уладить отношения. Все-таки источником я воспользовалась скорее непроизвольно, так что злого умысла не было. Пока никаких зацепок.
Домовой шалит – появляться столь открыто, создавать двойников и сводить с ума бедного фотографа – все же немного слишком.
Мой артефакт можно было и не настраивать, и не заряжать – розу пронесли мимо меня совершенно открыто.
3. Госпожа Мария – весьма разумный и чувствительный человек. Она беспрекословно отдала мне артефакт, стоило только упомянуть о факте моего владения. Надо будет чем-то ей отплатить за понимание. А вот де Бертолье все более интересен – оказывается роза получена от него.
Господин де Бертолье настаивает, что вещь была найдена его советником в людном месте на теле умершего. В полицию не обращались, так как место было даже слишком людным, а им не хотелось дознаний. По времени суток упомянут ранний вечер. Никаких более подробностей. Посмотрим, сможет ли что-то дополнить его секретарь?
После разговора с госпожой Эстер, несостаявшейся Джульеттой, Макс-Ромео был столь возбужден и даже напуган, что я не отказала себе в удовольствии случайно послушать их разговор. Оказалось, что он мог иметь непосредственное отношение к цели моего визита – разговор шел об угрозе смерти, нависшей над несчастным. Пропавший у убитого курьера артефакт мог сказать о том же. Пытаюсь поговорить с Максом. Безуспешно. Он уже раз десять извинился и пронесся куда-то дальше. Поговорить с шекспироведом? Он его знает, мржет меня представить – может, хоть это заставить его уделить мне минут пять драгоценного времени.
4. Поговорив с Максом, я нашла еще одну ниточку. Ложная, или? Надо поплотнее пообщаться с Эстер.
На время отключили свет. И кто-то из гостей, мягко говоря, попер из коллекции хозяев кинжал. В то время там были ведьмы, де Бертолье с секретарем и господин Конев. Будет ли это интересно госпоже де Мортемар? Пока случая нормально поговорить с ней не представляется, а ведь у меня есть интересная информация для нее. Хотя, может, она уже в курсе, ведь с одной ведьмочкой плотно общается вся Мелюзина разом. Хотя начали опять с господина де Бертолье. Совпадение?
5. Поговорив с Эстер, поняла, что наш милейший шекспировед, возможно, не тот, за кого себя выдает. Или просто он действительно слишком увлечен. Правда, не Шекспиром. Посоветовала не пугать больше Макса – он и так на взводе, еле успокоила, еще действительно вляпается в неприятности, - а поговорить с де Мортемар. Вряд ли мне будут слишком благодарны за такую рекомендацию, но…
Просьба домовенка подтвердила мои опасения. Пока я занимала Томаса разговором, Эстер общалась с хозяевами. Интересно, как он устраивает все эти несчастные случаи? Кто он на самом деле?
6. Либо призрак, либо демон. Вполне определенно. И, видимо, ближе второе – Эстер обмолвилась, что он появился, благодаря записи в ее дневнике. Надеюсь, де Мортемар забрала у нее эту вещицу. Экзорцизм прошел наполовину успешно. Не удивительно.
Госпожа Анна обратилась за помощью – они действительно собираются устраивать здесь какой-то ритуал. Безумие! Помогать или не помогать? Вопрос даже не стоит – нет, конечно. Данная мной информация, если я и решусь ей поделиться, будет весьма неполной.
Господин де Бертолье меня весьма удивляет – с подачи Анны поговорила с ним еще раз. Людное место превратилось в северную улицу-трассу (?) Монреаля, вечер – в ночь. Убитого не рассмотрели толком – ни мужчина или женщина по сложению, волосы или там одежда, так как было темно, а розочку (черный! кованый предмет!!!) заметили – была неподалеку от руки трупа. Кроме того, я не упоминала, что для меня участие вампиров в деле – истина, а вампиры здесь, в основном, причастны к его клубу. Вряд ли он не в курсе того, что там происходит. А он прямо настаивал на том, что, если бы они были к этому причастны, то вряд ли стали бы столь неприкрыто ее дарить – это глупо. И вообще, попытался поставить под сомнение факт моего владения. Интересно, почему он думает, что я столь наивна, чтобы поверить в такую неприкрытую ложь? Славное же я произвела на него впечатление. Посетовал на мою назойливость и пообещал подумать и, возможно, дать мне поговорить с секретарем, то есть разрешить ему ответить на мои вопросы. Ждем-с.
7. Таки случилось. Поговорила с секретарем. И почему все мужчины уверены, что блондинки поголовно – дуры? Ночь в очередной раз трансформировалась в 4-5 часов утра(!). Улица окончательно приобрела вид неопределенной загородной трассы(!) на неопределенном расстоянии от города(!), на которой высадили господина секретаря, когда он возвращался от друга(!!!). Роза перекочевала на «обочину неподалеку» и к телу почти не имела отношения. С трудом удержалась от хохота. Покивала. Уточнила мелкие детали, рассыпалась в извинениях и благодарностях. Господа монреальские холостяки не знают ничего о гневе обманутой женщины. Узнают. Теперь вся информация, которую будут запрашивать их союзники будет весьма скорректирована с точным указанием виновников этого, полная информация о них – предоставлена «воинам света» в Монреале и окрестностях по первому зову, ну и не только им, если понадобиться. Ну и мы внесем посильную лепту. Никто не смеет безнаказанно убивать моих людей и совать мне фиалки за уши!
8. Ритуал все же произошел. Вызов демона. Видимо, господин де Бертолье скорректировал мои слова и ритуал все же пытались провести. Госпожа де Мортемар, насколько же вам было бы спокойнее, если бы вы дали мне возможность поговорить с вами! Жаль, милая Анна, жаль. Ваша воспитанница останется здесь и я присмотрю за ней, а вот вы сами. Жаль.
Макс все же нарвался – я видела, как он ушел с господином де Бертолье, но не успела им помешать – меня отвлек господин О’Лиу и, когда мне удалось от него отделаться, было уже поздно. Журналистку нашли мертвой, последнего рядом с ней видели Макса, а, насколько я знаю, последней ступенью при посвящении в вампиры является убийство. Жаль, что я опаздала, но раздвоится я не могу.
Пропавший кинжал был возвращен хозяйке – я указала, где его можно поискать. Моих отпечатков, как и меня в момент кражи, поблизости не наблюдалось, так что, возможно, она сможет успокоиться. Полиция, естественно, ничего не найдет.
Последнее и весьма занятное примечание – кинжал был антивампирский, а господин де Бертолье нашел где-то еще и антивампирское колечко и активировал у меня на глазах, после чего ослеп. С трудом удержалась от убийства из уважения к хозяевам, да и кинжал вытащить было проблематично. Надо будет найти еще что-то подобное.
Диктофонные записи, сделанные во время банкета:
читать дальше1. Все идет даже слишком чинно. Хозяйка пригласила нас на выставку артефактов и любезно провела краткую экскурсию. Воспитанница Анны Марии де Бейль Мишель настолько шокировала госпожу де Мортемар своим внешним видом, что Анна заставила ее снять хотя бы шипованные браслеты. Попытка укрыть грудь, выступающую над туго затянутым корсетом почти полностью, успехом не увенчалась – не нашли подходящего платка. С браслетами, впрочем, случилась еще одна занятная история – Мишель настояла, чтобы их положили под сигнализацию, а Айвен Конев, советник мэра, увидев их, решил вернуть законной владелице. К счастью, в тот момент хозяйка была рядом и неприятный инцедент превратился в весьма веселую шутку. С корсетом, впрочем, тоже. Не знаю, кто его затягивал, но это был явно не профессионал. Пришлось предложить свои услуги – нельзя девочке так выглядеть. Когда все было почти готово, в комнату ворвались Анна и Алиса – попечительница и наставница. Зная о моих пристрастиях они могут подумать много интересного.
Представленные картины госпожи Марии производят весьма странное впечатление даже при беглом осмотре. Отзывы весьма разные. Рисковать с подробным изучением не буду – нет времени.
Пока никаких следов украденного артефакта. Надо найти источник.
2. Источник найден. Так же был обнаружен и его страж. Оказывается Герда весьма неадекватно реагирует на мужчин. Господин де Бертолье был воспринят несколько агрессивно. Этот… человек? весьма интересен. Стоит прощупать. Жаль, что хозяйка дома восприняла почти одновременное наше появление у него как признак нашего сотрудничества. Надо будет как-то уладить отношения. Все-таки источником я воспользовалась скорее непроизвольно, так что злого умысла не было. Пока никаких зацепок.
Домовой шалит – появляться столь открыто, создавать двойников и сводить с ума бедного фотографа – все же немного слишком.
Мой артефакт можно было и не настраивать, и не заряжать – розу пронесли мимо меня совершенно открыто.
3. Госпожа Мария – весьма разумный и чувствительный человек. Она беспрекословно отдала мне артефакт, стоило только упомянуть о факте моего владения. Надо будет чем-то ей отплатить за понимание. А вот де Бертолье все более интересен – оказывается роза получена от него.
Господин де Бертолье настаивает, что вещь была найдена его советником в людном месте на теле умершего. В полицию не обращались, так как место было даже слишком людным, а им не хотелось дознаний. По времени суток упомянут ранний вечер. Никаких более подробностей. Посмотрим, сможет ли что-то дополнить его секретарь?
После разговора с госпожой Эстер, несостаявшейся Джульеттой, Макс-Ромео был столь возбужден и даже напуган, что я не отказала себе в удовольствии случайно послушать их разговор. Оказалось, что он мог иметь непосредственное отношение к цели моего визита – разговор шел об угрозе смерти, нависшей над несчастным. Пропавший у убитого курьера артефакт мог сказать о том же. Пытаюсь поговорить с Максом. Безуспешно. Он уже раз десять извинился и пронесся куда-то дальше. Поговорить с шекспироведом? Он его знает, мржет меня представить – может, хоть это заставить его уделить мне минут пять драгоценного времени.
4. Поговорив с Максом, я нашла еще одну ниточку. Ложная, или? Надо поплотнее пообщаться с Эстер.
На время отключили свет. И кто-то из гостей, мягко говоря, попер из коллекции хозяев кинжал. В то время там были ведьмы, де Бертолье с секретарем и господин Конев. Будет ли это интересно госпоже де Мортемар? Пока случая нормально поговорить с ней не представляется, а ведь у меня есть интересная информация для нее. Хотя, может, она уже в курсе, ведь с одной ведьмочкой плотно общается вся Мелюзина разом. Хотя начали опять с господина де Бертолье. Совпадение?
5. Поговорив с Эстер, поняла, что наш милейший шекспировед, возможно, не тот, за кого себя выдает. Или просто он действительно слишком увлечен. Правда, не Шекспиром. Посоветовала не пугать больше Макса – он и так на взводе, еле успокоила, еще действительно вляпается в неприятности, - а поговорить с де Мортемар. Вряд ли мне будут слишком благодарны за такую рекомендацию, но…
Просьба домовенка подтвердила мои опасения. Пока я занимала Томаса разговором, Эстер общалась с хозяевами. Интересно, как он устраивает все эти несчастные случаи? Кто он на самом деле?
6. Либо призрак, либо демон. Вполне определенно. И, видимо, ближе второе – Эстер обмолвилась, что он появился, благодаря записи в ее дневнике. Надеюсь, де Мортемар забрала у нее эту вещицу. Экзорцизм прошел наполовину успешно. Не удивительно.
Госпожа Анна обратилась за помощью – они действительно собираются устраивать здесь какой-то ритуал. Безумие! Помогать или не помогать? Вопрос даже не стоит – нет, конечно. Данная мной информация, если я и решусь ей поделиться, будет весьма неполной.
Господин де Бертолье меня весьма удивляет – с подачи Анны поговорила с ним еще раз. Людное место превратилось в северную улицу-трассу (?) Монреаля, вечер – в ночь. Убитого не рассмотрели толком – ни мужчина или женщина по сложению, волосы или там одежда, так как было темно, а розочку (черный! кованый предмет!!!) заметили – была неподалеку от руки трупа. Кроме того, я не упоминала, что для меня участие вампиров в деле – истина, а вампиры здесь, в основном, причастны к его клубу. Вряд ли он не в курсе того, что там происходит. А он прямо настаивал на том, что, если бы они были к этому причастны, то вряд ли стали бы столь неприкрыто ее дарить – это глупо. И вообще, попытался поставить под сомнение факт моего владения. Интересно, почему он думает, что я столь наивна, чтобы поверить в такую неприкрытую ложь? Славное же я произвела на него впечатление. Посетовал на мою назойливость и пообещал подумать и, возможно, дать мне поговорить с секретарем, то есть разрешить ему ответить на мои вопросы. Ждем-с.
7. Таки случилось. Поговорила с секретарем. И почему все мужчины уверены, что блондинки поголовно – дуры? Ночь в очередной раз трансформировалась в 4-5 часов утра(!). Улица окончательно приобрела вид неопределенной загородной трассы(!) на неопределенном расстоянии от города(!), на которой высадили господина секретаря, когда он возвращался от друга(!!!). Роза перекочевала на «обочину неподалеку» и к телу почти не имела отношения. С трудом удержалась от хохота. Покивала. Уточнила мелкие детали, рассыпалась в извинениях и благодарностях. Господа монреальские холостяки не знают ничего о гневе обманутой женщины. Узнают. Теперь вся информация, которую будут запрашивать их союзники будет весьма скорректирована с точным указанием виновников этого, полная информация о них – предоставлена «воинам света» в Монреале и окрестностях по первому зову, ну и не только им, если понадобиться. Ну и мы внесем посильную лепту. Никто не смеет безнаказанно убивать моих людей и совать мне фиалки за уши!
8. Ритуал все же произошел. Вызов демона. Видимо, господин де Бертолье скорректировал мои слова и ритуал все же пытались провести. Госпожа де Мортемар, насколько же вам было бы спокойнее, если бы вы дали мне возможность поговорить с вами! Жаль, милая Анна, жаль. Ваша воспитанница останется здесь и я присмотрю за ней, а вот вы сами. Жаль.
Макс все же нарвался – я видела, как он ушел с господином де Бертолье, но не успела им помешать – меня отвлек господин О’Лиу и, когда мне удалось от него отделаться, было уже поздно. Журналистку нашли мертвой, последнего рядом с ней видели Макса, а, насколько я знаю, последней ступенью при посвящении в вампиры является убийство. Жаль, что я опаздала, но раздвоится я не могу.
Пропавший кинжал был возвращен хозяйке – я указала, где его можно поискать. Моих отпечатков, как и меня в момент кражи, поблизости не наблюдалось, так что, возможно, она сможет успокоиться. Полиция, естественно, ничего не найдет.
Последнее и весьма занятное примечание – кинжал был антивампирский, а господин де Бертолье нашел где-то еще и антивампирское колечко и активировал у меня на глазах, после чего ослеп. С трудом удержалась от убийства из уважения к хозяевам, да и кинжал вытащить было проблематично. Надо будет найти еще что-то подобное.
@темы: отчеты
Про ритуал мы знали. И были готовы его сорвать, но предотвратить - мы обещали Алисе, что дадим ей возможность предотвратить его самой.
Ну вас я предупреждала не раз: ваша попытка заигрывать со всеми сторонами одновременно может дорого вам обойтись. Предупрежу ещё раз: может - в скором времени.
- Атенаис.
Но, в общем, спасибо за пост и за игру.
сестра Каталина А танцев так и не было?